Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +2.3 °C
Цель оправдывает средства.
(Н. Маккиавели)
 

Тематика: Чувашский мир

Чувашский мир

24 апреля 2015 года в преддверии Дня чувашской письменности в Полномочном представительстве Чувашии при Президенте России состоится открытие Чувашского культурно-информационного центра.

Основными целями Чувашского культурно-информационного центра являются развитие и сохранение традиций, обычаев чувашского народа, его самобытности; содействие в работе чувашским национально-культурным объединениям; воспитание военно-патриотического и гражданского самосознания, культуры межнационального общения.

В центре все желающие смогут изучить чувашский язык, чувашские народные песни и танцы, ознакомиться с чувашскими периодическими изданиями (газеты, журналы), включая районные издания; с книгами о Чувашии и чувашской культуре, также получить исчерпывающую информацию о культуре чувашского народа.

Время открытия: 24 апреля 2015 года в 18.00 час.

Место: г. Москва, ул. Большая Ордынка, д. 46 стр. 1, Полномочное представительство Чувашской Республики при Президенте Российской Федерации (м. Третьяковская, Новокузнецкая, Полянка).

 

Чувашский мир

В Тюмени прошел юбилейный 25 областной фестиваль-конкурс детского национального творчества «Радуга». В нем приняли участие и коллективы из Ямала и Югры.

На фестиваль «Радуга» ансамбль «Шевле» (г.Муравленко) привезли самое дорогое - новые песни. Их он собирал в фольклорных экспедициях по городам и поселкам Ямала у носителей языка. И пусть пока им еще сложно выпевать каждую ноту, зато задора чувашским красавицам не занимать.

«Шевле» — именно так называется этот ямальский коллектив. Стоит отместить, что девчата помимо песен занимаются еще и исследовательской работой. Изучают историю народа, традиции, а главное — родной чувашский язык. Участница коллектива Марина Михайлова признается, по национальности она украинка, но мелодика чувашской музыки так охватила ее сердце, что решила стать одной из солисток «Шевле».

Еще одна участница фестиваля «Радуга» Кристина Лебедева из Сургута. Она покорила сердца зрителей своим мастерским исполнением чувашской народной песни. Помимо вокала, Кристина шьет чувашских кукол и занимается художественным словом на родном языке.

Далее...

Источник новости: http://chnk.ru/a/news/325.html
 

Чувашский мир Алиса Чайникова
Алиса Чайникова

Титул «Чăваш пики-2013» завоевала уроженка деревни Новые Шальтямы Канашского района Алиса Чайникова.

VII Республиканский конкурс состоялся в субботу, 23 марта, в чебоксарском ДК имени Ухсая. Участницы оценивались по результатам пяти заданий: они дефилировали в национальных и вечерних платьях, отвечали на вопросы об истории и культуре чувашского народа, демонстрировали свои творческие способности, готовили блюда чувашской кухни.

Алиса Чайникова набрала больше всех баллов по сумме конкурсов. «Вице-Чăваш пики-2013» стала Лилия Петрова из Ядринского района. Екатерина Козлова из Моргаушского района удостоилась звания «Красавица зрительских симпатий». В отдельных номинациях победили Татьяна Константинова из Янтиковского района («Стройная красавица»), Елена Рыжова из Канаша («Нежная красавица») и Мария Шемякина из Ибресинского района («Умная красавица»).

В прошлом, 2012 году титул «Чувашской красавица» получила Елена Порфирьева из Моргаушского района.

Далее...

Источник новости: http://www.irekle.org/news/i822.html
 

Чувашский мир

В Ереване изданы «Чувашские легенды и сказки» в переводе на армянский язык. Книга была выпущена в конце 2012 года в издательстве «Цицернак».

В сборник вошли «Земля Улыпа», «Сармандей», «Девушка на луне», «Золотая сумка», «Мужик и барыня» и другие чувашские сказки. На армянский язык их перевел Ованес Айвазян.

Издание книги чувашских сказок в переводе на армянский стало своеобразным ответным жестом: еще в 2011 году в Чувашском книжном издательстве вышел сборник армянских народных сказок и сказок Ованеса Туманяна http://ru.i-sum.su/t/70547.html_«Патвар Назар». На чувашский язык их перевел народный поэт Чувашии Юрий Семендер, автором иллюстраций стал живущий в Чувашии художник Норик Сарибекян. «Патвар Назар» стал первой армянской книгой на чувашском языке.

В скором времени чувашско-армянское сотрудничество в сфере книгоиздания будет продолжено. Так, в Чебоксарах готовится к выпуску сборник «Армянский юмор», а в Ереване — избранные произведения чувашского писателя Юрия Скворцова.

Далее...

Источник новости: http://www.irekle.org/news/i793.html
 

Чувашский мир

Министерство образования РФ опубликовало список 100 книг по истории, культуре и литературе народов России, рекомендуемых школьникам для внеклассного чтения.

Перечень охватывает не только русскую литературу, но и литературы других народов России и бывшего Советского Союза. Так, в список вошли произведения киргиза Чингиза Айтматова, аварца Расула Гамзатова, татар Мусы Джалиля и Габдуллы Тукая, грузина Нодара Думбадзе, азербайджанца Максуда Ибрагимбекова, осетинца Косты Хетагурова. Кроме того, в перечень попали эпосы: осетинские «Нарты», тюркский «Алпамыш», монгольский «Гэсэр», грузинский «Давид Сасунский», калмыцкий «Джангар», карельская «Калевала» и другие.

Чувашским авторам места в списке 100 книг, рекомендованных российским школьникам, не нашлось. Даже в сборнике «Сказки народов России» (пересказ Марка Ватагина), где представлен фольклор 34 народов, чувашских сказок не оказалось.

Источник новости: http://www.irekle.org/news/i618.html
 

Чувашский мир

В Шемуршинском районе прошел районный национальный конкурс красоты «Чăваш пики — Илемлĕ Юрпике» («Чувашская красавица — 2012»). Великолепное праздничное шоу состоялось в концертном зале АУ «Центр развития культуры Шемуршинского района». Районный национальный конкурс красоты проводился в целях дальнейшего развития чувашской национальной культуры, сохранения и расширения среды общения на родном языке, творческого обогащения и эстетического развития чувашской молодежи, проживающей в Шемуршинском районе.

В конкурсе приняли участие молодые девушки от 16 до 25 лет. Конкурсантки перед жюри демонстрировали свои таланты, знание и умение показать чувашские народные традиции, искусство дефилировать в национальных костюмах, владение родным языком. Знание национальной культуры на таком конкурсе важнее модельной внешности. Каждая участница отличилась своей неповторимой артистичностью, хорошей подготовкой, своеобразными художественными номерами. В ходе конкурсных заданий «Визитная карточка» (представление Снегурочки), «Чувашское национальное блюдо» (домашнее задание), «Образ Снегурочки» (дефиле в костюмах Снегурочки), «Демонстрация творческих способностей» (творческий конкурс) конкурсантки смогли раскрыть весь свой талант.

Далее...

 

Страницăсем: 1 ... 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, [35]
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Стараюсь делать выбор в пользу них
Я не обращаю внимания на данный факт
Если бы повыше качество, выбирал бы местное